<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Verzeichnis der ausstehenden Arbeiten am Erechtheion</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG I³ 474</idno>
                <idno type="localId">IG I³ 474 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG I³ 474</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele, opisthograph</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>409/8</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Akropolis</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>[ἐ]πιστάται τ νεὸ τ ἐμ πόλει ἐν <hi rend="italic">h</hi>ι τὸ ἀρχαῖον ἄγαλμα, Βροσυν[ί]‒<lb n="2"/>[δ]ες Κεφισιεύς, Χαριάδες Ἀγρυλθεν, Διόδες Κεφισιεύς, ἀρχιτέκτο[ν]<lb n="3"/>[Φι]λοκλς Ἀχαρνεύς, γραμματεὺς Ἐτέαρχος Κυδαθεναιεύς,<lb n="4"/>[τά]δε ἀνέγραφσαν ἔργα τ νεὸ <hi rend="italic">h</hi>ος κατέλαβον ἔχοντα κατὰ τὸ φσέ‒<lb n="5"/>[φισ]μα τ δέμο <hi rend="italic">h</hi>ὸ Ἐπιγένες εἶπεν, ἐχσεργασμένα καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμίεργα, ἐπὶ Διο‒<lb n="6"/>[κ]λέος ἄρχοντος, Κεκροπίδος πρυτανευόσες πρότες, ἐπὶ τς βολς<lb n="7"/>[<hi rend="italic">h</hi>]ι Νικοφάνες Μαραθόνιος πρτος ἐγραμμάτευσεν. </div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col.I"><lb n="8"/>τ νεὸ τάδε κατελάβομεν <hi rend="italic">h</hi>εμίεργα·<lb n="9"/>ἐπὶ τι γονίαι τι πρὸς τ Κεκροπίο·<lb n="10"/>      πλίνθος ἀθέτος μκος τετρά‒<lb n="11"/>ΙΙΙΙ ποδας, πλάτος δίποδας, πάχος<lb n="12"/>      τρι<hi rend="italic">h</hi>εμιποδίος.<lb n="13"/>      μασχαλιαίαν μκος τετράποδα,<lb n="14"/>Ι    πλάτος τρίποδα, πάχος τριν<lb n="15"/>      <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb n="16"/>      ἐπικρανίτιδας μκος τετράπο‒<lb n="17"/>𐅃   δας, πλάτος τρίποδας, πάχος<lb n="18"/>     τριν <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb n="19"/>     γονιαίαν μκος <hi rend="italic">h</hi>επτάποδα,<lb n="20"/>[Ι] πλάτος τετράποδα, πάχος<lb n="21"/>     τριν <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb n="22"/>     γογγύλος λίθος ἄθετος, ἀντίμο‒<lb n="23"/>[Ι] ρος ταῖς ἐπικρανίτισιν, μκος<lb n="24"/>     δεκάπος, <hi rend="italic">h</hi>ύφσος τριν<lb n="25"/>    <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb n="26"/>     ἀντιμόρο τοῖς ἐπιστυλίοις<lb n="27"/>ΙΙ  μκος τετράποδε, πλ[άτος πεν]‒<lb n="28"/>    τεπαλάστο.<lb n="29"/>    κιόκρανον ἄθετον [ἐπὶ τὸ]<lb n="30"/>Ι   μέτοπον τὸ ἔσο μκ[ος τρίπον],<lb n="31"/>    πλάτος τριν <hi rend="italic">h</hi>εμιποδ[ίον, πάχος]<lb n="32"/>    τριν <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb n="33"/>    ἐπιστύλια ἄθετα μ[κος ὀκτ]ό‒<lb n="34"/>𐅃 ποδα, πλάτος δυοῖν π[οδοῖν]<lb n="35"/>    καὶ παλαστς, πάχος [δίποδα].<lb n="36"/>    ἐπιστύλια ἄνο ὄντα [ἔδε]<lb n="37"/>    ἐπεργάσασθαι μκος ὀκτόπο‒<lb n="38"/>ΙΙΙ δα, πλάτος δυοῖν ποδοῖν καὶ πα‒<lb n="39"/>    λαστές, πάχος δίποδα.<lb n="40"/>    τ δὲ λοιπ ἔργο <hi rend="italic">h</hi>άπαντος<lb n="41"/>    ἐγ κύκλοι ἄρχει <hi rend="italic">h</hi>ο Ἐλευσινιακὸς<lb n="42"/>ΙΙΙ λίθος πρὸς <hi rend="italic">h</hi>ι τὰ ζια, καὶ ἐτέθε<lb n="43"/>    ἐπὶ τν ἐπιστατν τούτον.<lb n="44"/>    τν κιόνον τν ἐπὶ τ τοίχο<lb n="45"/>    τ πρὸς τ Πανδροσείο,<lb n="46"/>ΙΙΙ κειμένον κιόνον<lb n="47"/>    ἄτμετα ἐκ τ ἐντὸς ἀνθε‒<lb n="48"/>    μίο ἑκάστο τ κίονος τρία<lb n="49"/>       <hi rend="italic">h</hi>εμιπόδια.<lb n="50"/>    ἐπιστυλίο ὀκτόποδος<lb n="51"/>    ἐπὶ τ τοίχο τ πρὸς νότον<lb n="52"/>    κυμάτιον ἐς τὸ ἔσο ἔδε<lb n="53"/>    ἐπιθναι.<lb n="54"/>    τάδε ἀκατάχσεστα καὶ<lb n="55"/>    ἀράβδοτα·<lb n="56"/>    τὸν τοῖχον τὸν πρὸς νότο<lb n="57"/>    ἀνέμο ἀκατάχσεστον<lb n="58"/>    πλὲν τ ἐν τι προστάσει<lb n="59"/>    τι πρὸς τι Κεκροπίοι.<lb n="60"/>    τὸς ὀρθοστάτας ἀκατα‒<lb n="61"/>    χσέστος ἐκ τ ἔχσοθεν ἐγ κύκλ[οι]<lb n="62"/>    πλὲν τν ἐν τι προστά‒<lb n="63"/>    σει τι πρὸς τι Κεκροπίοι.<lb n="64"/>    τὰς σπέρας ἁπάσας<lb n="65"/>    ἀρραβδότος τὰ ἄνοθεν·<lb n="66"/>    τὸς κίονας ἀραβδότος <hi rend="italic">h</hi>άπαντας<lb n="67"/>    πλὲν τν ἐπὶ τ τοίχο· τὲν κρεπῖδα ἐγ<lb n="68"/>    κύκλοι <hi rend="italic">h</hi>άπασαν ἀκατάχσεστον.<lb n="69"/>    τ τοίχο τ ἐντὸς ἀκατάχσεστα<lb n="70"/>    τ &lt;γο&gt;γγύλο λίθο τετραποδίας 𐅃ΙΙΙ.<lb n="71"/>    τ ἐν τι Προστομαί[οι]<lb n="72"/>    τετραποδίας ΔΙΙ.<lb n="73"/>    τς παραστάδος<lb n="74"/>    τετραποδίας 𐅃ΙΙ̣.<lb n="75"/>    τ πρὸς τ ἀγάλ[μ]ατος<lb n="76"/>    τετραποδίας ΙΙ.<lb n="77"/>    ἐν τι προστάσει τι πρὸς<lb n="78"/>    τ θυρόματος<lb n="79"/>    τὸμ βομὸν τ θ[υ]εχ<lb n="80"/>    ἄθετον.<lb n="81"/>    τς ἐποροφίας σφεκίσκος<lb n="82"/>    καὶ <hi rend="italic">h</hi>ιμάντας ἀθέτος.<lb n="83"/>    ἐπὶ τι προστάσει τι πρὸς τ[ι]<lb n="84"/>    Κεκροπίοι ἔδει<lb n="85"/>    τὸς λίθος τὸς ὀροφιαίος τὸς<lb n="86"/>    ἐπὶ τν κορν ἐπεργάσα‒<lb n="87"/>ΙΙΙ σθαι ἄνοθεν μκος τριν<lb n="88"/>    καὶ δέκα ποδν, πλάτος π[έ]ντε<lb n="89"/>    ποδν.<lb n="90"/>    τὰς κάλχας τὰς ἐπὶ τοῖς ἐπι‒<lb n="91"/>    στυλίοις ἐχσεργάσασθαι<lb n="92"/>    ἔδει.<lb n="93"/>  [λ]ίθινα παντελς ἐχσεργ[α]σμέ[να]<lb n="94"/>  <hi rend="italic">h</hi>ὰ χαμαί.<lb n="95"/>    πλίνθοι τετράποδες μκος,<lb n="96"/>    πλάτος δίποδες, πάχος<lb n="97"/>ΔΙ τριν <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον, ἀριθμὸ[ς].<lb n="98"/>    μασχαλιαία μκος τετρά‒<lb n="99"/>Ι   πος, πλάτος τρίπος, πάχος<lb n="100"/>   τριν <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb/>        <hi rend="italic">lacuna</hi><lb n="101"/>    ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒α ελ<lb n="102"/>    ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ατι ἀριθμ[ὸς]<lb n="103"/>  [<hi rend="italic">h</hi>εμίεργ]α χαμαί·<lb n="104"/>    [πλί]νθοι ἐπικρανίτ[ιδες]<lb n="105"/>    [μ]κος τετράποδε[ς, πλάτος]<lb n="106"/>    [τρ]ίποδες, πάχος τ[ριν]<lb n="107"/>       <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο[ν]· μ[ιᾶς ἄτμετοι]<lb n="108"/>    πόδες : Ι̣ΙΙΙ ἀσ[τραγάλο].<lb n="109"/>      <hi rend="italic">h</hi>ετέρας ἀσ[τραγάλο τέτ]‒<lb n="110"/>    ταρες πόδε[ς ἄτμετοι καὶ]<lb n="111"/>      <hi rend="italic">h</hi>εμιπό[διον].<lb n="112"/>    ἐπικρ[ανίτιδες]<lb n="113"/>    δα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="114"/>    μ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb/>      ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col.II"><lb n="115"/>     τούτον <hi rend="italic">h</hi>εκάστο οὐκ ἐχσέργα‒<lb n="116"/>     σται <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>αρμὸς <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>έτερος οὐδὲ<lb n="117"/>       <hi rend="italic">h</hi>οι ὄπισθεν <hi rend="italic">h</hi>αρμοί.<lb n="118"/>     μκος <hi rend="italic">h</hi>έκποδες, π[λ]άτος δίπο‒<lb n="119"/>ΔΙΙ δες, πάχος ποδιαῖοι·<lb n="120"/>     τούτον <hi rend="italic">h</hi>εκάστο οὐ[κ] ἐχσέργα‒<lb n="121"/>     σται <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>αρμὸς <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>έτερος οὐδὲ<lb n="122"/>      <hi rend="italic">h</hi>οι ὄπισθεν <hi rend="italic">h</hi>αρμοί.<lb n="123"/>    τετράποδες μ[κ]ος, πλάτος δίπο‒<lb n="124"/>𐅃 δες, πάχος ποδιαῖοι·<lb n="125"/>    τούτον <hi rend="italic">h</hi>εκάστο οὐκ ἐχσέργα‒<lb n="126"/>    σται <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>αρμὸς <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>έτερος οὐδὲ<lb n="127"/>      <hi rend="italic">h</hi>οι ὄπισθεν <hi rend="italic">h</hi>αρμοί.<lb n="128"/>    πεντέπος μκος, πλάτος δίπος,<lb n="129"/>Ι  πάχος ποδιαῖος·<lb n="130"/>    τούτο ἀργὸς <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>αρμὸς <hi rend="italic">h</hi>ο <hi rend="italic">h</hi>έτε‒<lb n="131"/>    ρος καὶ <hi rend="italic">h</hi>οι ὄπισθεν <hi rend="italic">h</hi>αρμοί.<lb n="132"/>    γεῖσα μκος τετράποδα, πλάτος<lb n="133"/>    τρίποδα, πάχος πεντεπάλαστα,<lb n="134"/>𐅃ΙΙ  λεῖ[α] ἐκπεποιεμένα ἄνευ κατα‒<lb n="135"/>    τομς.<lb n="136"/>𐅃 <hi rend="italic">h</hi>έτερομ μέγεθος τὸ αὐτὸν·<lb n="137"/>    κυματίο καὶ ἀστραγάλο <hi rend="italic">h</hi>εκατέρο<lb n="138"/>    ἄτμετοι σαν τέτταρες πόδες<lb n="139"/>      <hi rend="italic">h</hi>εκάστο.<lb n="140"/>ΙΙ <hi rend="italic">h</hi>ετέροιν<lb n="141"/>    ἄτμετοι σαν τ κυματίο τέτταρες<lb n="142"/>    πόδες, τ δὲ ἀστραγάλο ὀκτὸ πόδες.<lb n="143"/>Ι   <hi rend="italic">h</hi>ετέρο<lb n="144"/>    τ κυματίο τρία <hi rend="italic">h</hi>εμιπόδια ἄτμετα,<lb n="145"/>    ἀστραγάλο τέτταρες πόδες.<lb n="146"/>Ι  <hi rend="italic">h</hi>έτερον<lb n="147"/>    τὲμ μὲν λείαν ἐργασίαν ἔργαστο,<lb n="148"/>    τ δὲ κυματίο ἀργοὶ πόδες σαν <hi rend="italic">h</hi>ὲχς<lb n="149"/>    καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιπόδιον, ἀστραγάλο ἀργοὶ<lb n="150"/>    πόδες ὀκτό.<lb n="151"/>Ι  <hi rend="italic">h</hi>ετέρο<lb n="152"/>    κυματίο ἓχς πόδες ἀργοί,<lb n="153"/>    ἀστραγάλο ὀκτὸ πόδες.<lb n="154"/>Ι  <hi rend="italic">h</hi>έτερον<lb n="155"/>      <hi rend="italic">h</hi>εμίεργον τς λείας ἐργασίας.<lb n="156"/>    τν ἀπὸ τς στοᾶς μκος τετράπο‒<lb n="157"/>ΙΙΙΙ  δα, πλάτος τρίποδα, πάχος πεντε‒<lb n="158"/>    πάλαστα, λεῖα ἐκπεποιεμένα<lb n="159"/>    ἄνευ κατατομς.<lb n="160"/>    γονιαία ἐπὶ τὲν πρόστασιν τὲν<lb n="161"/>    πρὸς <hi rend="italic">h</hi>έο, μκος <hi rend="italic">h</hi>έκποδε, πλάτος<lb n="162"/>ΙΙ τετάρτο <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο, πάχος<lb n="163"/>    πεντεπάλαστα·<lb n="164"/>    τούτον τ <hi rend="italic">h</hi>ετέρο <hi rend="italic">h</hi>ε λεία μὲν ἐργα‒<lb n="165"/>    σία ἐχσέργαστο, τὸ δὲ κυμάτιον<lb n="166"/>    ἀργὸν <hi rend="italic">h</hi>όλον καὶ <hi rend="italic">h</hi>ο ἀστράγ[α]λος·<lb n="167"/>    τ δὲ <hi rend="italic">h</hi>ετέρο ἀργο&lt;ὶ&gt; κυματ[ίο τ]ρς<lb n="168"/>    πόδες καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιπόδιον, τ δὲ ἀστρα‒<lb n="169"/>    γάλο ἀργοὶ πόδες πέντε.<lb n="170"/>    ἐπὶ τὸν τοῖχον τὸν πρὸς τ Πανδροσε(ίο)<lb n="171"/>Ι  μκος <hi rend="italic">h</hi>επτὰ ποδν καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο,<lb n="172"/>    πλάτος τριν ποδν καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο,<lb n="173"/>      <hi rend="italic">h</hi>εμίεργον τς λείας ἐργασίας·<lb n="174"/>    μκος <hi rend="italic">h</hi>έκποδον, πλάτος τριν<lb n="175"/>    ποδν καὶ παλαστς, πάχος πεντε‒<lb n="176"/>Ι  πάλαστον ἐπὶ τὸν τοῖχον τὸν πρὸς<lb n="177"/>    τ Πανδροσείο·<lb n="178"/>    τούτο ἀστραγάλο ἄτμετοι πόδες<lb n="179"/>    πέντε.<lb n="180"/>    αἰετιαῖοι τν ἀπὸ τς στοᾶς μκο[ς]<lb n="181"/>𐅃Ι   <hi rend="italic">h</hi>επτάποδες, πλάτος τριν ποδ[ν]<lb n="182"/>    καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο, πάχος ποδιαῖοι,<lb n="183"/>      <hi rend="italic">h</hi>οῦτοι <hi rend="italic">h</hi>εμίεργοι.<lb n="184"/>      <hi rend="italic">h</hi>ετέρο μκος πεντέποδε, π[λάτος]<lb n="185"/>ΙΙ τριν ποδν καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιποδί[ο, πάχος]<lb n="186"/>    ποδιαῖοι, <hi rend="italic">h</hi>εμίερ[γ]οι.<lb n="187"/>    γεῖσα ἐπὶ τὸς αἰετὸς π[λάτος]<lb n="188"/>    πέντε <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον, μ[κος τεττά]‒<lb n="189"/>    ρον ποδν καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμιπο[δίο, πάχος]<lb n="190"/>    ποδιαῖα· τὲν λείαν ἐρ[γασίαν]<lb n="191"/>Ι   ἐκπεποιεμένον·<lb n="192"/>      <hi rend="italic">h</hi>έτερον <hi rend="italic">h</hi>εμίεργον τς<lb n="193"/>Ι   λείας ἐργασίας.<lb n="194"/>    θύραι λίθιναι μκος ὀκτὸ ποδν<lb n="195"/>    καὶ παλαστς, πλάτος πέντε<lb n="196"/>ΙΙΙΙ  <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον·<lb n="197"/>    τούτον τὰ μὲν ἄλλα ἐχσεπεποί‒<lb n="198"/>    ετο, ἐς τὰ ζυγὰ δὲ ἔδει τὸς λίθος<lb n="199"/>    τὸς μέλανας ἐνθναι.<lb n="200"/>    ς τι <hi rend="italic">h</hi>υπερθύροι τι πρὸς ἕο<lb n="201"/>Ι <hi rend="italic">h</hi>εμίεργον.<lb n="202"/>    τι βομι [τ]ι τ θυεχ λίθοι Πεν‒<lb n="203"/>    τελεικο[ὶ] μκος τετράποδες,<lb n="204"/>ΙΙΙ   <hi rend="italic">h</hi>ύφσος [δ]υοῖν ποδοῖν καὶ παλαστ[ς],<lb n="205"/>    πάχος ποδιαῖοι.<lb n="206"/>      <hi rend="italic">h</hi>έτερ[ο]ς τρίπο̣ς̣ [μ]κ̣ο̣ς̣, <hi rend="italic">h</hi>[ύφσος]<lb n="207"/>Ι  [δυοῖν] π̣ο̣δ̣ο̣[ῖν καὶ παλαστς],<lb n="208"/>   [πάχος ποδιαῖος].<lb/>         <hi rend="italic">lacuna</hi><lb n="209"/>     ‒ ‒ ‒ ‒ον ἐπὶ πλατε‒ ‒<lb n="210"/>     ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ον<lb/>     <hi rend="italic">lacuna</hi><lb n="211"/>    ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ας<lb n="212"/>    ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ <hi rend="italic">vac.</hi><lb n="213"/>[Ι] [ἐπικρανῖτις μκος τε]τράπος,<lb n="214"/>     [πλάτος δυοῖν ποδοῖ]ν καὶ <hi rend="italic">h</hi>εμι‒<lb n="215"/>        [ποδίο, πάχος τριν] <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίον.<lb n="216"/>     [γεῖσα ἐπὶ τὸς αἰετ]ὸς πλάτος<lb n="217"/>     [πέντε <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο]ν, μκος τετ‒<lb n="218"/>     [τάρον ποδν καὶ] <hi rend="italic">h</hi>εμιποδίο,<lb n="219"/>     [πάχος ποδιαῖ]α.<lb n="220"/>     [ἀντίμορος τ]οῖς ἐπιστυλίοις<lb n="221"/>[Ι] [μκος τετρ]άπος, πλάτος<lb n="222"/>     [δίπος, πάχο]ς πεντεπάλαστος.<lb n="223"/>     ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒οι περιόντες<lb n="224"/>     [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ κ]ατὰ τοῖχον.<lb n="225"/>     [μκος ὀκτ]όποδες.<lb n="226"/>[Ι] [<hi rend="italic">h</hi>έτερος μ]κος τετράπος.<lb n="227"/>[Ι] [αἰετιαῖος κ]αὶ μκος καὶ πλάτος<lb n="228"/>     [τετράπο]ς καμπύλος.<lb n="229"/>[Ι] ‒ ‒ ‒ ‒ μκος καὶ πλάτος <hi rend="italic">h</hi>έκπος.<lb n="230"/>     ‒ ‒ ‒ ‒ ‒οι μκος τετράποδες.<lb n="231"/>[Ι] [<hi rend="italic">h</hi>έτερος] μκος τρίπος.<lb n="232"/>[Ι] [‒ ‒ ‒ ‒ μ]κος πεντέπος.<lb n="233"/>[Ι] ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒α μκος πεντέπος.<lb n="234"/>     [Ἐλευσινιακὸ]ς λίθος μκος ὀκτόπος,<lb n="235"/>[Ι] [πλάτος δί]πος, πάχος τριπάλαστο(ς).<lb n="236"/>[ΙΙ] [Ἐλευσι]νιακὸ μκος <hi rend="italic">h</hi>έκποδε,<lb n="237"/>     [πλάτ]ος τρίποδε.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,255 ad lapidis finem</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb/>   ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. I"><lb/> ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="238"/>   πάντα ἐφα[ρμόσαι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb n="239"/>   καὶ συντελέσα[ι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb n="240"/>   Δρόμον ἐργάζ[ετο ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τὸ πλαί]‒<lb n="241"/>   σιον τὸ μέγα / ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="242"/>   Φανόστρατος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="243"/>   ταύτες τὸς [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ κολ]‒<lb n="244"/>   λσαι καὶ ἀποχσ[έσαι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb/>        <hi rend="smallit">vacat 0,152</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. II"><lb/>    ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="245"/>   τὸν ἀ[στρά]γ[α]λον ἐπ̣ιγ[ο]μφσαι παρ[αλαβόν]‒<lb n="246"/>   τα τετορνε[υμ]ένον : τὰ πλαίσια τὰ ἐπ[ὶ τὰς]<lb n="247"/>   κλιμακίδας [τ]ὰ δ[έκα] ὄντα ἀναχσέσα[ι καὶ]<lb n="248"/>   κο̣λλσαι καὶ <hi rend="italic">h</hi>ομαλί[σ]αι πρὸς τὸν κανόν[α]<lb n="249"/>   τὸν λίθινον : τὸν ἀσ[τ]ράγαλον ἐπιγομφ‒<lb n="250"/>   σαι παραλαβόντα τε[τ]ορνευμένον ἐπὶ τ[ὰς]<lb n="251"/>   κ̣λ̣ιμακίδας : τὸ χσύλον τὸ γογγύλον<lb n="252"/>   [<hi rend="italic">h</hi>υποτε]τρᾶναι καὶ προσκολλσαι : τὸ κα̣‒<lb n="253"/>   [τάζευγ]μα τὸ <hi rend="italic">h</hi>υπὸ γαστέρα ἐπὶ τὸ ἐπ̣[ι]‒<lb n="254"/>   [στύλιον κα]ὶ τὸν ὄνυχα ἁρμόσαντα κολλ[]‒<lb n="255"/>   [σαι καὶ ἀποχσύ]σαι καὶ λειᾶναι τὰ λοιπά  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb n="256"/>   [χσυνζεῦχσαι τὲν] σελίδα καὶ τὰς κλιμακί‒<lb n="257"/>   [δας καὶ τὰ καλύμμ]ατα ἐκποισαι καὶ τὰ λ‒<lb n="258"/>   [οιπὰ χσυνζεῦχσαι] καὶ χσυντελέσαι.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,025 minime</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="VIIA"><lb n="259"/>  [‒ ‒ ‒ ‒ ἐπιστυ]λίο[ις ‒ ‒ ‒]<lb n="260"/>  [‒ ‒ ‒ ‒ ἐπιστ]υλί[οις ‒ ‒]<lb n="261"/>  [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ πλ]άτ̣[ος ‒ ‒ ‒]</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>Die Vorsteher des Tempels auf der (Akro)polis, in dem das alte Kultbild steht, Brosyni-<lb n="2"/>des aus (dem Demos) Kephisia<hi rend="sup">I</hi>, Chariades aus (dem Demos) Agryle<hi rend="super">I</hi>, Diodes aus (dem Demos) Kephisia<hi rend="sup">I</hi>, der Architekt<lb n="3"/>Philokles aus (dem Demos) Acharnai<hi rend="sup">VI</hi>, der Sekretär Etearchos aus (dem Demos) Kydathenaion<hi rend="sup">III</hi>,<lb n="4"/>verzeichneten die folgenden Werkteile am Tempel, wie sie sie antrafen, gemäß dem Volks-<lb n="5"/>beschluss, den Epigenes einbrachte, die ausgearbeiteten und die halbfertigen, unter dem<lb n="6"/>Archon Diokles (409/8), unter der Kekropis als erster Prytanie, unter dem Rat, für den <lb n="7"/>Nikophanes aus (dem Demos) Marathon<hi rend="sup">IX</hi> erster Sekretär war. </div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col.I"><lb n="8"/>Wir trafen die folgenden (Teile) des Tempels halbfertig an:<lb n="9"/>An der Ecke zum Kekropion hin:<lb n="10"/>4 ungesetzte Blöcke, Länge vier Fuß,<lb n="11"/>   Höhe zwei Fuß, Stärke<lb n="12"/>   drei Halbfuß.<lb n="13"/>1 Kragstein (<hi rend="italic">maschaliaia</hi>), Länge vier<lb n="14"/>   Fuß, Höhe drei Fuß, Stärke<lb n="15"/>   drei Halbfuß.<lb n="16"/>5 Kopfsteine, Länge vier Fuß,<lb n="17"/>   Höhe drei Fuß, Stärke<lb n="18"/>   drei Halbfuß.<lb n="19"/>1 Eckblock, Länge sieben Fuß,<lb n="20"/>   Höhe vier Fuß, Stärke<lb n="21"/>   drei Halbfuß.<lb n="22"/>1 ungesetzter "gewundener" Stein, der ent-<lb n="23"/>   spricht den Kopfsteinen, Länge<lb n="24"/>   zehn Fuß, Stärke<lb n="25"/>   drei Halbfuß.<lb n="26"/>2 Blöcke, die entsprechen den Epistylen,<lb n="27"/>   Länge vier Fuß, Breite<lb n="28"/>   fünf Hand.<lb n="29"/>1 ungesetztes Kapitell ("Säulenkopf") für das<lb n="30"/>   Metopon im Innern, Länge drei<lb n="31"/>   Fuß, Höhe drei Halbfuß, Stärke<lb n="32"/>   drei Halbfuß.<lb n="33"/>5 ungesetzte Epistyle, Länge<lb n="34"/>   acht Fuß, Höhe zwei Fuß,<lb n="35"/>   und eine Hand, Stärke zwei Fuß.<lb n="36"/>3 Epistyle, die schon oben sind, noch<lb n="37"/>   abzuarbeiten, Länge acht Fuß,<lb n="38"/>   Breite zwei Fuß und eine<lb n="39"/>   Hand, Stärke zwei Fuß.<lb n="40"/>   Über das ganze übrige Werk<lb n="41"/>   zieht sich ringsum der eleusinische Stein,<lb n="42"/>   vor dem die Reliefs (stehen); und<lb n="43"/>3 wurden gesetzt unter diesen Vorstehern.<lb n="44"/>   Von den Säulen bei der Mauer<lb n="45"/>   zum Pandroseion hin, von<lb n="46"/>4 den (schon) gesetzten Säulen sind<lb n="47"/>   noch nicht geschnitten vom inneren Athemion<lb n="48"/>   herab bei jeder Säule drei<lb n="49"/>   Halbfuß.<lb n="50"/>   Vom Acht-Fuß-Epistyl<lb n="51"/>   auf der Mauer nach Süden hin<lb n="52"/>   ist das Kymation nach Innen<lb n="53"/>   noch zu setzen.<lb n="54"/>   Folgendes ist ungeglättet und<lb n="55"/>   unkanneliert:<lb n="56"/>   Die Mauer gegen den Süd-<lb n="57"/>   wand hin ist ungeglättet<lb n="58"/>   mit Ausnahme der (Mauer) in der Vor-<lb n="59"/>   halle beim Kekropion.<lb n="60"/>   Die Orthostatblöcke sind un-<lb n="61"/>   geglättet von außen insgesamt,<lb n="62"/>   außer die in der Vorhalle<lb n="63"/>   beim Kekropion.<lb n="64"/>   Alle Säulenbasen sind<lb n="65"/>   unkanneliert am Oberteil.<lb n="66"/>   Die Säulen sind alle unkanneliert<lb n="67"/>   außer die an der Mauer. Die Reihe Basisblöcke<lb n="68"/>   ist rings ingesamt ungeglättet.<lb n="69"/>   Von der Mauer innen ist ungeglättet:<lb n="70"/>   Vom "gewundenen" Stein 8 Vier-Fuß-Abschnitte.<lb n="71"/>   Von der (Wand) im Korridor<lb n="72"/>   12 Vier-Fuß-Abschnitte.<lb n="73"/>   Von der Ante<lb n="74"/>   7 Vier-Fuß-Abschnitte.<lb n="75"/>   Von der (Wand) beim Kultbild<lb n="76"/>   2 Vier-Fuß-Abschnitte.<lb n="77"/>   In der Halle bei der<lb n="78"/>   Tür (= Nordhalle) ist<lb n="79"/>   der Altar des Opferpriesters<lb n="80"/>   nicht gesetzt.<lb n="81"/>   Von dem Dachstuhl sind die Balken<lb n="82"/>   und Pfetten nicht gesetzt.<lb n="83"/>   An der Halle beim<lb n="84"/>   Kekropion (= Korenhalle) sind noch die<lb n="85"/>3 Dachquader für die<lb n="86"/>   Koren auszuarbei-<lb n="87"/>   ten von oben her, Länge drei-<lb n="88"/>   zehn Fuß, Höhe fünf<lb n="89"/>   Fuß.<lb n="90"/>   Die Rosetten für die Eip-<lb n="91"/>   stylien sind noch auszuarbei-<lb n="92"/>   ten.<lb n="93"/> Gänzlich ausgearbeitete Steinblöcke,<lb n="94"/> die am Boden (noch liegen):<lb n="95"/>95 Blöcke, Länge 4 Fuß,<lb n="96"/>    Höhe zwei Fuß, Stärke drei Halbfuß,<lb n="97"/>12 an Zahl.<lb n="98"/>1  Kragstein (<hi rend="italic">maschaliaia</hi>), Länge vier<lb n="99"/>    Fuß, Höhe drei Fuß, Stärke<lb n="100"/>  drei Halbfuß.<lb/><hi rend="smallit">Lücke</hi><lb n="101"/>   - - -<lb n="102"/>   - - - an Zahl.<lb n="103"/> Halb ausgearbeitete (Steinblöcke) am Boden:<lb n="104"/>   Kopfsteine,<lb n="105"/>   Länge vier Fuß, Höhe<lb n="106"/>   drei Fuß, Stärke drei<lb n="107"/>   Halbfuß; von einem sind ungeschnitten<lb n="108"/>   4 Fuß vom Astragal;<lb n="109"/>   von einem anderen sind vom Astragal<lb n="110"/>   vier Fuß ungeschnitten und<lb n="111"/>   ein Halbfuß.<lb n="112"/>   Kopfsteine<lb n="113"/>   - - -<lb n="114"/>   - - -<lb/>   - - -</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. II"><lb n="115"/>   von jedem dieser (Blöcken) sind unaus-<lb n="116"/>   geführt die andere Fuge und<lb n="117"/>   die Fugen auf der Rückseite.<lb n="118"/>12  (Blöcke), Länge sechs Fuß, Höhe zwei Fuß,<lb n="119"/>   Stärke ein Fuß:<lb n="120"/>   von jedem von diesen sind unaus-<lb n="121"/>   führt die andere Fuge und<lb n="122"/>   die Fugen auf der Rückseite.<lb n="123"/>5 (Blöcke), Länge vier Fuß, Höhe zwei<lb n="124"/>   Fuß, Stärke ein Fuß:<lb n="125"/>   von jedem von diesen sind unaus-<lb n="126"/>   führt die andere Fuge und<lb n="127"/>   die Fugen auf der Rückseite.<lb n="128"/>1 (Block), Länge fünf Fuß, Höhe zwei Fuß,<lb n="129"/>   Stärke ein Fuß:<lb n="130"/>   davon roh sind die andere Fuge<lb n="131"/>   und die Fugen auf der Rückseite.<lb n="132"/>7 Geisa, Länge vier Fuß, Höhe<lb n="133"/>   drei Fuß, Stärke fünf Hand,<lb n="134"/>   geglättet ausgeführt ohne Durch-<lb n="135"/>   trennung.<lb n="136"/>5 andere (Geisa) ebendieser Größe:<lb n="137"/>   von jedem Kymation und Astragal<lb n="138"/>   waren ungeschnitten vier Fuß<lb n="139"/>   von jedem (Geison).<lb n="140"/>2 andere (Geisa):<lb n="141"/>   vom Kymation waren ungeschnitten vier<lb n="142"/>   Fuß, vom Astragal acht Fuß.<lb n="143"/>1 anderes (Geison):<lb n="144"/>   vom Kymation (waren) ungeschnitten drei Halbfuß,<lb n="145"/>   vom Astragal vier Fuß.<lb n="146"/>1 anderes (Geison):<lb n="147"/>   die Glättungsarbeit ist ausgeführt,<lb n="148"/>   vom Kymation aber roh noch sechs Fuß<lb n="149"/>   und ein Halbfuß, vom Astragal roh<lb n="150"/>   noch acht Fuß.<lb n="151"/>1 anderes (Geison):<lb n="152"/>   vom Kymation (waren) sechs Fuß roh,<lb n="153"/>   vom Astragal acht Fuß.<lb n="154"/>1 anderes (Geison):<lb n="155"/>   bezüglich der Glättungsarbeit halbausgeführt.<lb n="156"/>4 von denen von der Säulenhalle, Länge vier<lb n="157"/>   Fuß, Höhe drei Fuß, Stärke fünf<lb n="158"/>   Hand, war die Glättung ausgeführt,<lb n="159"/>   ohne Durchtrennung.<lb n="160"/>2 Eckblöcke an der Halle nach<lb n="161"/>   Osten hin, Länge sechs Fuß, Höhe<lb n="162"/>   vier Fuß und einen Halbfuß, Stärke<lb n="163"/>   fünf Hand:<lb n="164"/>   von dem einen davon ist die Glättungsar-<lb n="165"/>   beit ausgeführt, aber das ganze Kymation<lb n="166"/>   und der Astragal (sind) noch roh;<lb n="167"/>   von dem anderen sind am Kymation roh noch drei<lb n="168"/>   Fuß und ein Halbfuß, und vom Astra-<lb n="169"/>   gal roh noch fünf Fuß.<lb n="170"/>   (von denen) für die Mauer nach dem Pandroseion hin,<lb n="171"/>1 (Geison), Länge sieben Fuß und einen Halbfuß,<lb n="172"/>   Höhe drei Fuß und einen Halbfuß,<lb n="173"/>   halbfertig bezüglich der Glättungsarbeit;<lb n="174"/>1 (Geison), Länge sechs Fuß, Höhe drei<lb n="175"/>   Fuß und eine Hand, Stärke fünf<lb n="176"/>   Hand, für die Mauer nach dem<lb n="177"/>   Pandroseion hin:<lb n="178"/>   von dessen Astragal sind ungeschnitten fünf<lb n="179"/>   Fuß.<lb n="180"/>6 Giebelblöcke von denen von der Säulenhalle, Länge<lb n="181"/>   sieben Fuß, Höhe drei Fuß,<lb n="182"/>   und ein Halbfuß, Stärke ein Fuß,<lb n="183"/>   diese sind halbfertig.<lb n="184"/>2 andere, Länge fünf Fuß, Höhe<lb n="185"/>   drei Fuß und einen Halbfuß, Stärke<lb n="186"/>   ein Fuß, sind halbfertig.<lb n="187"/>   Geisa für den Giebel, Höhe<lb n="188"/>   fünf Halbfuß, Länge vier<lb n="189"/>   Fuß und einen Halbfuß, Stärke<lb n="190"/>   einen Fuß: Die Glättungsarbeit (ist) bei<lb n="191"/>1 ausgeführt;<lb n="192"/>1 anderes (Geison ist) halbfertig<lb n="193"/>   bezüglich der Glättungsarbeit.<lb n="194"/>4 steinerne Türen, Länge acht Fuß<lb n="195"/>   und eine Hand, Breite fünf<lb n="196"/>   Halbfuß:<lb n="197"/>   von diesen ist alles übrige<lb n="198"/>   ausgearbeitet, aber in die Joche sind<lb n="199"/>   noch die schwarzen Steine zu setzen.<lb n="200"/>1 "Ohr" für den Türsturz nach Osten hin<lb n="201"/>   ist halbfertig.<lb n="202"/>   Für den Altar des Opferpriesters<lb n="203"/>3 pentelische Steine, Länge vier Fuß,<lb n="204"/>   Höhe zwei Fuß und eine Hand,<lb n="205"/>   Stärke ein Fuß.<lb n="206"/>1 anderer (Stein), Länge drei Fuß, Höhe<lb n="207"/>   zwei Fuß und eine Hand,<lb n="208"/>   Stärke ein Fuß.<lb/><hi rend="smallit">Lücke</hi><lb n="209"/>   - - -<lb n="210"/>   - - -<lb/><hi rend="smallit">Lücke</hi><lb n="211"/>   - - -<lb n="212"/>   - - -<lb n="213"/>1 Kopfstein, Länge vier Fuß,<lb n="214"/>   Höhe zwei Fuß und einen Halb-<lb n="215"/>   fuß, Stärke drei Halbfuß.<lb n="216"/>   Geisa auf die Giebel, Höhe<lb n="217"/>   fünf Halbfuß, Länge vier<lb n="218"/>   Fuß und einen Halbfuß,<lb n="219"/>   Stärke einen Fuß.<lb n="220"/>1 (Block), der entspricht den Epistylien,<lb n="221"/>   Länge vier Fuß, Höhe<lb n="222"/>   zwei Fuß, Stärke fünf Hand.<lb n="223"/>   - - - die übriggebliebenen<lb n="224"/>   - - - entlang der Mauer,<lb n="225"/>   Länge acht Fuß.<lb n="226"/>1 anderer (Block), Länge vier Fuß.<lb n="227"/>1 Giebelblock, sowohl Länge als auch Breite<lb n="228"/>   vier Fuß, gekrümmt.<lb n="229"/>1 - - -, Länge und Breite sechs Fuß.<lb n="230"/>   - - -, Länge vier Fuß.<lb n="231"/>1 anderer, Länge drei Fuß.<lb n="232"/>1 - - -, Länge fünf Fuß.<lb n="233"/>   - - -, Länge fünf Fuß.<lb n="234"/>1 eleusinischer Stein, Länge acht Fuß,<lb n="235"/>   Höhe zwei Fuß, Stärke drei Hand.<lb n="236"/>2 eleusinische (Steine), Länge sechs Fuß,<lb n="237"/>   Breite drei Fuß.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,255</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb/>   ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. I"><lb/>- - -<lb n="238"/> alles passend zu machen - - -<lb n="239"/> und zu beenden - - -<lb n="240"/> Dromon hat angefertigt - - - den<lb n="241"/> großen Rahmen - - -<lb n="242"/> Phanostratos - - -<lb n="243"/> von dieser die - - - zu-<lb n="244"/> sammenzufügen und zu glätten - - -<lb n=" "/> <hi rend="smallit">vacat 0,152</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. II"><lb/> - - -<lb n="245"/> den Astragal einzudübeln, der gedrechselt<lb n="246"/> übernommen wurde; die Rahmen auf den Dachbalken,<lb n="247"/> zehn an der Zahl, zu glätten und<lb n="248"/> aufzuleimen und abzugleichen nach dem steinernen<lb n="249"/> Richtmaß; den Astragal, der gedrechselt über-<lb n="250"/> nommen wurde, aufzudübeln auf die<lb n="251"/> Dachbalken; das runde Holz zu<lb n="252"/> vierteln und aufzuleimen; den Quer-<lb n="253"/> balken unter dem "Bauch" auf das Epi-<lb n="254"/> styl und die passend gemachte Zierleiste aufzu-<lb n="255"/> leimen und abzuschaben und den Rest zu glätten;<lb n="256"/> den Hauptbalken zu verfugen und die Dach-<lb n="257"/> balken und die (Kassetten)deckel auszuarbeiten und den<lb n="258"/> Rest zu verfugen und fertigzustellen.<lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="fr.VIIA"><lb n="259"/> - - - der Epistylien - - -<lb n="260"/> - - - der Epistylien - - -<lb n="261"/> - - - Breite - - -</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="LAT" resp="August Boeckh, Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>Curatores templi, quod in arce est, in quo vetus signum, Brosyni-<lb n="2"/>des Cephisiensis, Chariades Agrylensis, Diodes Cephisiensis, architectus<lb n="3"/>Philocles Acharnensis, scriba Etearchus Cydathenaeensis,<lb n="4"/>haec descripserunt opera templi ut deprehenderunt habentia, ex populi-<lb n="5"/>scito quod tulit Epigenes, perfecta et semifacta, sub Dio-<lb n="6"/>cle archonte, Cecropide prima praesidente, eo senatu,<lb n="7"/>cui Nicophanes Marathonius primus scriba fuit.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. I"><lb n="8"/>templi haec deprehendimus semifacta:<lb n="9"/>ad angulum apud Cecropium:<lb n="10"/><hi rend="smallcaps">iv</hi>  lapides non collocatos, longos quat-<lb n="11"/>     tuor pedes, latos duos pedes, crassos<lb n="12"/>     sesquipedem.<lb n="13"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    lapidem humeralem, longum quattuor pedes,<lb n="14"/>     latum tres pedes, crassum sesqui-<lb n="15"/>     pedem.<lb n="16"/><hi rend="smallcaps">v</hi>   capitella parietina, longa quattuor<lb n="17"/>     pedes, lata tres pedes, crassa<lb n="18"/>     sesquipedem.<lb n="19"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   capitellum parietinum angulare, longum septem pedes,<lb n="20"/>     latum quattuor pedes, crassum<lb n="21"/>     sesquipedem.<lb n="22"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    lapis rotundus non collocatus, respondens<lb n="23"/>     capitellis parietinis, longus<lb n="24"/>     decem pedes, altus sesqui-<lb n="25"/>     pedem.<lb n="26"/><hi rend="smallcaps">ii</hi>   lapides, respondentes epistyliis,<lb n="27"/>     longi quattuor pedes, lati pedem<lb n="28"/>     cum quadrante.<lb n="29"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   columnae capitulum non collocatum ad<lb n="30"/>     metopum intus, longa tres pedes,<lb n="31"/>     lata sesquipedem, crassa<lb n="32"/>     sesquipedem<lb n="33"/><hi rend="smallcaps">v</hi>   epistylia non collocata, longa octo<lb n="34"/>     pedes, lata duo pedes<lb n="35"/>     et quadrantem, crassa duo pedes<lb n="36"/><hi rend="smallcaps">iii</hi> epistylia iam collocata debebant<lb n="37"/>     poliri, longa octo pedes,<lb n="38"/>     lata duo pedes et<lb n="39"/>     quadrantem, crassa duo pedes.<lb n="40"/>     Reliqui vero operis universi<lb n="41"/>     circuitu initium facit Eleusiniacus<lb n="42"/>     lapis, ad quem sigilla, et posita sunt<lb n="43"/><hi rend="smallcaps">iii</hi> in horum curatorum magistratu.<lb n="44"/>     Columnarum, quae sunt ad parietem<lb n="45"/>     apud Pandroseum:<lb n="46"/><hi rend="smallcaps">iii</hi> collocatarum columnarum<lb n="47"/>     nondum erant secti inde ab interiore<lb n="48"/>     uniuscuiusque columnae anthemio tres<lb n="49"/>     semipedes.<lb n="50"/>     epistylii octo pedes longi<lb n="51"/>     ad parietem meridionalem<lb n="52"/>     cymatium intus debebat<lb n="53"/>     apponi.<lb n="54"/>     haec impolita et<lb n="55"/>     non striata:<lb n="56"/>     parietem australem<lb n="57"/>     ventum versum impolitum<lb n="58"/>     excepto eo, qui est intra porticum<lb n="59"/>     ad Cecropium;<lb n="60"/>     orthostatas impolitos<lb n="61"/>     extrinsecus circuitu<lb n="62"/>     exceptis iis, qui sunt intra porti-<lb n="63"/>     cum ad Cecropium;<lb n="64"/>     spiras omnes<lb n="65"/>     non striatas superius;<lb n="66"/>     columnas omnes non striatas<lb n="67"/>     exceptis iis ad parietem; crepidinem<lb n="68"/>     circuitu universam non politam;<lb n="69"/>     parietis exterioris non scalptas<lb n="70"/>     rotundi lapidis tetrapodias octo;<lb n="71"/>     (parietis) in labris ostii<lb n="72"/>     tetrapodias duodecim;<lb n="73"/>     parastadis<lb n="74"/>     tetrapodias septem;<lb n="75"/>     (parietis) ad simulacrum (deae)<lb n="76"/>     tetrapodias duas.<lb n="77"/>     in porticu prope<lb n="78"/>     magnam portam<lb n="79"/>     aram sacrificuli<lb n="80"/>     non collocatam.<lb n="81"/>     tecti spheciscos<lb n="82"/>     et tigna transversaria non collocata.<lb n="83"/>     ad porticum prope<lb n="84"/>     Cecropium debebant<lb n="85"/>     lapides tecti, qui<lb n="86"/>     supra Puellas sunt,<lb n="87"/><hi rend="smallcaps">iii</hi> scalpi, longi tredecim<lb n="88"/>     pedes, lati quinque<lb n="89"/>     pedes.<lb n="90"/>     conchylas in epi-<lb n="91"/>     styliis perfici<lb n="92"/>     debebat.<lb n="93"/>   lapidea (opera) plane perfecta,<lb n="94"/>   quae humi iacent:<lb n="95"/>     lapides, quattuor pedes longi,<lb n="96"/>     lati duos pedes, crassi<lb n="97"/><hi rend="smallcaps">xi</hi>  sesquipedem, numero:<lb n="98"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    lapis humeralis, longus quattuor<lb n="99"/>     pedes, latus tres pedes, crassus<lb n="100"/>     sesquipedem.<lb/><hi rend="smallit">lacuna</hi><lb n="101"/>     - - -<lb n="102"/>- -  - - -, numerus: - -.<lb n="103"/>  semifacta, quae humi iacent:<lb n="104"/>     capitella parietina,<lb n="105"/>     longa quattuor pedes, lata<lb n="106"/>     tres pedes, crassa<lb n="107"/>     sesquipedem; unius non secti<lb n="108"/>     pedes <hi rend="smallcaps">iv</hi> astragali,<lb n="109"/>     alterius astragali quattuor<lb n="110"/>     pedes non secti et<lb n="111"/>     semipes;<lb n="112"/>     capitella<lb n="113"/>     - - -<lb n="114"/>     - - -<lb/>     - - -</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col.II"><lb n="115"/>     horum uniuscuiusque non perfecta<lb n="116"/>     est altera commissura, nec<lb n="117"/>     posticae commissurae.<lb n="118"/><hi rend="smallcaps">xii</hi> (lapides), longi sex pedes, lati duo<lb n="119"/>     pedes, crassi pedem:<lb n="120"/>     horum uniuscuiusque non perfecta<lb n="121"/>     est altera commissura, nec<lb n="122"/>     posticae commissurae.<lb n="123"/><hi rend="smallcaps">v</hi>  (lapides), quattuor pedes longi, lati duo<lb n="124"/>     pedes, crassi pedem:<lb n="125"/>     horum uniuscuiusque non perfecta<lb n="126"/>     est altera commissura, nec<lb n="127"/>     posticae commissurae.<lb n="128"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   (lapis), quinque pedes longus, latus duo pedes,<lb n="129"/>     crassus pedem:<lb n="130"/>     huius infecta est altera commissura<lb n="131"/>     atque posticae commissurae.<lb n="132"/><hi rend="smallcaps">vii</hi> lapides coronae longi quattuor pedes, lati<lb n="133"/>     tres pedes, crassi pedem cum quadrante,<lb n="134"/>     levi opere perfecti sine<lb n="135"/>     sectione.<lb n="136"/><hi rend="smallcaps">v</hi>   aliorum, eadem magnitudine:<lb n="137"/>     cymatii et astragali utriusque<lb n="138"/>     non secti erant pedes quattuor<lb n="139"/>     in unoquoque.<lb n="140"/><hi rend="smallcaps">ii</hi>   aliorum<lb n="141"/>     non secti erant cymatii quattuor<lb n="142"/>     pedes, astragali octo pedes.<lb n="143"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    alius<lb n="144"/>     cymatii tres semipedes non secti,<lb n="145"/>     astragali quattuor pedes.<lb n="146"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    alius<lb n="147"/>     levi quidem opere factus erat,<lb n="148"/>       sed cymatii infecti erant pedes sex<lb n="149"/>     cum semipede, astragali infecti<lb n="150"/>     pedes octo.<lb n="151"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   alius<lb n="152"/>     cymatii sex pedes infecti,<lb n="153"/>     astragali octo pedes.<lb n="154"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   alius<lb n="155"/>     semifactus levi opere.<lb n="156"/><hi rend="smallcaps">iv</hi>  ex iis, qui ad stoam pertinent, longi quattuor<lb n="157"/>     pedes, lati tres pedes, crassi pedem<lb n="158"/>     cum quadrante, levi opere perfecti<lb n="159"/>     sine sectione.<lb n="160"/><hi rend="smallcaps">ii</hi>  angulares in porticum<lb n="161"/>     ad orientem, longi sex pedes, lati<lb n="162"/>     (tres pedes) cum quarto semipede, crassi<lb n="163"/>     pedem cum quadrante:<lb n="164"/>     horum alterius leve opus<lb n="165"/>     perfectum erat, cymatium autem<lb n="166"/>     totum infectum atque astragalus;<lb n="167"/>     alterius infecti de cymatio tres<lb n="168"/>        pedes cum semipede, astra-<lb n="169"/>     gali infecti pedes quinque.<lb n="170"/>     in parietem ad Pandroseum:<lb n="171"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   (lapis), longus septem pedes et semipedem,<lb n="172"/>     latus tres pedes et semipedem,<lb n="173"/>     semifactus levi opere.<lb n="174"/><hi rend="smallcaps">i</hi>   (lapis), longus sex pedes, latus tres<lb n="175"/>     pedes cum quadrante, crassus pedem<lb n="176"/>     cum quadrante, in parietem ad<lb n="177"/>     Pandroseum:<lb n="178"/>     huius de astragalo non secti pedes<lb n="179"/>     quinque.<lb n="180"/><hi rend="smallcaps">vi</hi>  lapides aëtomatis eorum, qui de stoa sunt, longi<lb n="181"/>     pedes sex, lati pedes tres<lb n="182"/>     cum semipede, crassi pedem:<lb n="183"/>     hi semifacti.<lb n="184"/><hi rend="smallcaps">ii</hi>  (lapides) alii, longi quinque pedes, lati<lb n="185"/>     tres pedes et semipedem, crassi<lb n="186"/>     pedem: semifacti.<lb n="187"/>     lapides coronae in aëtoma, lati<lb n="188"/>     quinque semipedes, longi quattuor<lb n="189"/>     pedes cum semipede, crassi<lb n="190"/>     pedem: levi opere<lb n="191"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    perfectus;<lb n="192"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    alius semifactus<lb n="193"/>     levi opere.<lb n="194"/><hi rend="smallcaps">iv</hi>  portae lapideae, longae octo pedes,<lb n="195"/>     cum quadrante, latae quinque<lb n="196"/>     semipedes:<lb n="197"/>     horum cetera perfecta<lb n="198"/>     erant, supercilio vero debebant lapides<lb n="199"/>     nigri imponi.<lb n="200"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    parotis hyperthyro ostii orientalis,<lb n="201"/>     semifacta.<lb n="202"/>     arae sacrificuli (parati erant) lapides Pen-<lb n="203"/>     telici, longi tres pedes,<lb n="204"/>     alti duos pedes et quadrantem,<lb n="205"/>     crassi pedem.<lb n="206"/><hi rend="smallcaps">i</hi>    alius (lapis), tres pedes longus, altus<lb n="207"/>     duo pedes et quadrantem,<lb n="208"/>     crassus pedem.<lb/><hi rend="smallit">lacuna</hi><lb n="209"/>     - - -<lb n="210"/>     - - -<lb/><hi rend="smallit">lacuna</hi><lb n="211"/>     - - -<lb n="212"/>     - - - <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="213"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] capitellum, longum quattuor pedes,<lb n="214"/>     latum duos pades et semi-<lb n="215"/>     pedem, crassum sesquipedem.<lb n="216"/>     lapides coronae in aëtoma, lati<lb n="217"/>     quinque semipedes, longi quattuor<lb n="218"/>     pedes cum semipede,<lb n="219"/>     crassi pedem.<lb n="220"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] lapis, respondens epistyliis,<lb n="221"/>     longus quattuor pedes, latus<lb n="222"/>     deos pedes, crassus pedem cum quadrante.<lb n="223"/>     - - - qui supersunt<lb n="224"/>     - - - ad parietem:<lb n="225"/>     (lapis) longus octo pedes.<lb n="226"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] alius, longus quattuor pedes.<lb n="227"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] (lapis) aëtomatis, et latus et longus<lb n="228"/>     quattuor pedes, inflexus.<lb n="229"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] - - -, et latus et longus sex pedes.<lb n="230"/>     - - -, longi quattuor pedes.<lb n="231"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] (lapis) alius, longus tres pedes.<lb n="232"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] - - -, longus quinque pedes.<lb n="233"/>[<hi rend="smallcaps">i</hi>] - - -, longa quinque pedes.<lb n="234"/>     Eleusiniacus lapis, longus octo pedes,<lb n="235"/>     latus duos pedes, crassus tres digitos.<lb n="236"/>[<hi rend="smallcaps">ii</hi>] Eleusiniaci lapides, longi sex pedes,<lb n="237"/>     lati tres pedes.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,255 ad lapidis finem</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb/>- - - - -</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. I"><lb/>- - -<lb n="238"/>    omnia accommodare - - -<lb n="239"/>    et perficere - - -<lb n="240"/>    Dromo laboravit - - - formam<lb n="241"/>    magnam - - -<lb n="242"/>    Phanstratus - - -<lb n="243"/>    huius - - -<lb n="244"/>    conglutinare et polire - - -.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,152</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. II"><lb/>- - -<lb n="245"/>     astragalum clavibus affingere, quod acceperat<lb n="246"/>     tornatum; formas ad (tectorii)<lb n="247"/>    scalas, numero decem,  polire et<lb n="248"/>    agglutinare et levigare secundum regulam<lb n="249"/>    lapideam; astragalum, quod acceperat tornatum,<lb n="250"/>    clavibus affingere ad (tectorii)<lb n="251"/>    scalas; lignum rotundum<lb n="252"/>    quadrifariam dividere et agglutinare; trabem<lb n="253"/>    transversam sub ventre ad epi-<lb n="254"/>    stylium et ad regulam ungulatam adaptatam<lb n="255"/>    agglutinare et polire et reliqua levigare;<lb n="256"/>    coniungere tignum et<lb n="257"/>    scalas, et opercula elaborare et<lb n="258"/>    reliqua polire et perficere.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,025 minime</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="VIIA"><lb n="259"/>    - - - epistyliis - - -<lb n="260"/>    - - - epistyliis - - -<lb n="261"/>    - - - latitudo - - -</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
